"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Si l'espai horitzontal disponible és més gran que el necessari per al fill, "
-"quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
+"quan se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
msgid "Vertical scale"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtklabel.c:798
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)"
+msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins a 1 (a baix)"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:124
msgid "X pad"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)."
+msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins a 1 (a baix)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1022
#: gtk/gtkmodelbutton.c:926 gtk/gtkprogressbar.c:159 gtk/gtkrange.c:439
#: gtk/gtklabel.c:1020
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr ""
-"El nombre de línies desitjades quan es posen punt suspensius a una etiqueta "
+"El nombre de línies desitjades quan es posen punts suspensius a una etiqueta "
"ajustada"
#: gtk/gtklayout.c:674
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:483
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-"Si la ubicació del contingut és calcula en relació amb les barres de "
+"Si la ubicació del contingut es calcula en relació amb les barres de "
"desplaçament."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:502
#: gtk/gtktexttag.c:676
msgid "Extra spacing between graphemes"
-msgstr "Espai entre entre grafemes"
+msgstr "Espai addicional entre grafemes"
#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Margin Accumulates"